Mnamon

Les écritures anciennes de la Méditerranée

Guide critique des ressources électroniques

Hittite cunéiforme

- 1570 av. J.- C. – env. 1200 av. J.- C.


Ressources en ligne



Documents en ligne

  1. Hethitologie Portal Mainz
    Ce portail permet d’accéder aux ressources et aux bases de données sur la langue des Hittites. On soulignera l’importance particulière du lien avec la base de données Textcorpora qui comprend plusieurs typologies de textes Hittites, translittérés et traduits.

Institutions, centres d’études et projets

  1. Oriental Institute. The Chicago Hittite Dictionary Project
    L’institut oriental de l’université de Chicago a lancé son projet de publication du dictionnaire hittite en 1975, sous la direction de Hans Gustav Güterbock et de Harry A. Hoffener jr. À l’heure actuelle, ont été traitées entièrement les lettres L, M, N, P. La lettre Š est en cours de publication. Depuis cette page, on accède aussi au e-CHD (http://ochre.lib.uchicago.edu/eCHD) qui autorise la consultation en ligne et rend la recherche des lemmes et des fontes plus rapide.
  2. Hittite Epigraphic Finds in the Ancient Near East
    Le site propose une carte interactive des lieux de provenance des textes hittites, des sceaux et des objets inscrits.
  3. eDiAna
    The Digital Philological-Etymological Dictionary of the Minor Anatolian Corpus Languages.
    Le site fournit la première analyse lexicale complète de l'ensemble du corpus des langues anatoliennes anciennes les moins attestées, à savoir le Louvite (cunéiforme et hiéroglyphique), le Lycien (A et B), le Carien, le Lydien, le Palaïte, le Sidétique, le Pisidien.

Didactique et matériel didactique

  1. Glottotheque: Ancient Indo-european Grammar on-line. Hittite
    Cette page propose une excellente introduction à la langue hittite, sa grammaire et les bases de l'écriture cunéiforme.

Images

  1. Dick Hosseman, Turkey Pictures
    On peut trouver sur cette page des photographies des sites d’époque hittite les plus importants ainsi que des objets conservés aux musées d’Ankara et d’Istanbul.

Fontes

  1. Unicode Fonts and Keybords. Hethitologie Portal Mainz
    À travers ce lien, on accède à une page d’où il est possible de télécharger la fonte unicode Semiramis. Elle contient tous les caractères spéciaux utilisés par convention dans la translittération de la graphie cunéiforme hittite (et mésopotamienne). La fonte est gratuite et peut être téléchargée sur n’importe quel ordinateur. (Fontpackage SemiramisUnicode [SemUni38x]).

Collections de textes et bibliothèques électroniques

  1. Rituale (Rituals)
    La banque de données est réalisée par l’Institut für Ägyptologie und Altorientalistik de la Gutenberg Universität de Mainz. L’objectif de cette banque de données est de présenter les textes rituels hittites sous forme de translittération, de transcription et de traduction.
  2. Catalogue des Textes Hittites
    Il s’agit de la mise à jour en ligne, en relation directe avec la Konkordanz de Silvin Košak, du Catalogue des Textes Hittites publié en 1971 par Emmanuel Laroche. Le catalogue regroupe les textes en fonction de leur sujet, attribuant à chaque groupe un numéro d’identification. La mise en ligne du catalogue permet une mise à jour constante des données relatives aux textes et aux rattachements de groupes de textes.
  3. Silvin Košak, Konkordanz der hetthitischen Keilschrifttafeln, On-Line Datenbank
    Il s’agit d’un outil de travail essentiel qui permet un accès rapide et direct à la classification des textes hittites. Pour de nombreux textes, il est possible d’avoir accès à la photographie, à l’esquisse du join (lorsqu’il existe) et à la copie autographe. En outre, pour chaque fragment sont indiqués la date, le lieu de la découverte (lorsqu’il est connu) et la bibliographie la plus récente. La Konkordanz est mise à jour périodiquement et enrichie par son auteur.
  4. Gebete
    Le site est réalisée par la Philipps Universitäat de Marburg et présentes les prières hittites sous forme de translittération, de transcription et de traduction.
  5. Mythen
    Le site est réalisée par la Philipps Universitäat de Marburg et présentes les mythes hittites sous forme de translittération, de transcription et de traduction.
  6. Staatsverträge der Hethiter
    Le site est réalisée par la Akademie der Wissenscheften und der Literatur de Mainz et présentes les traités politiques hittites sous forme de translittération et de traduction.
  7. Hittite Epigraphic Finds in the Ancient Near East
    Le site offre une carte géographique pour la localisation des témoignages épigraphiques en hittite (texts, sceaux, objets inscrits ).

Bibliographie

  1. Massimiliano Marazzi, Natalia Bolatti Guzzo avec la collaboration de Rita Francia et de Paola Dardano, Kritische Bibliographie der Lexikographie des hethitischen
    Cette banque de données se propose d’offrir une information bibliographique critique actualisée du patrimoine lexicographique hittite cunéiforme.
  2. Massimiliano Marazzi avec la collaboration de Natalia Bolatti Guzzo et d’Andrea Intilia, Hethitische Bibliographie
    Le projet du Centro Mediterraneo Preclassico de l’université de Naples Suor Orsola Benincasa prévoit de fournir une bibliographie hittitologique constamment actualisée et classée par auteur. En l’état actuel, la bibliographie part de la production scientifique de 1980. Les recherches peuvent être effectuées également par sujet, date de publication et collection éditoriale.
  3. Hethitische Bibliographie
    Base de données bibliographique des études sur les Hittites.