Mnamon

Les écritures anciennes de la Méditerranée

Guide critique des ressources électroniques

Luvien cunéiforme

- 1400 - 1200 av. J. – C.


Ressources en ligne



Institutions, centres d’études et projets

  1. Luwili: Luwian Religious Discourse Between Anatolia and Syria
    “Luwili: Luwian Religious Discourse Between Anatolia and Syria” (ANR-17-FRAL-0007-01) est un projet de recherche franco-allemand dirigé par Alice Mouton (CNRS, UMR 8167) et Ilya Yakubovich (Université de Marbourg). Ce projet est financé par l’ANR (Agence Nationale de la Recherche) et le DFG (Deutsche Forschungsgemeinschaft) pour une durée de trois ans (2018-2021). Le projet Luwili réunit 16 chercheurs parmi ses membres principaux et associés, issus de différents universités et centres de recherche.
    Le premier objectif du projet consiste à publier tous les textes religieux louvites en écriture cunéiforme qui ne sont pas encore traduits.

Collections de textes et bibliothèques électroniques

  1. Anatolian Databases, H.C. Melchert
    Depuis cette page on accède à un lexique du Luvien cunéiforme (Cuneiform Luvian Lexikon) et au corpus des textes cunéiformes en langue luvienne, ici présentés en translittération. L’un et l’autre peuvent être téléchargés en version pdf.
  2. Silvin Košak, Konkordanz der hethitischen Keilschrifttafeln, On-Line Datenbank
    La banque de données présente une classification des textes en langue luvienne qui ont été retrouvés au cours des fouilles dans la capitale hittite Hatusa.