Mnamon

Les écritures anciennes de la Méditerranée

Guide critique des ressources électroniques

Rhétique

- Ve-Ier siècle av. J.-C.


Exemples d’écritures



Plaque de Demlfeld (MLR 1)

Plaque de Demlfeld (MLR 1)
Source: de Simone, Marchesini 2013.

La plaque en bronze inscrite de Demlfeld, à proximité d’Ampass (Innsbruck, Autriche), a été retouvée sur le chantier des fouilles effectuées à partir de 2002 dans l’aire sacrée de Demlfeld (Brandopferplatz) par l’Université d’Innsbruck (Tomedi et alii 2006) et publiée de manière extensive dans un volume interdisciplinaire différent en 2015 (de Simone, Marchesini 2015). Le Brandopferplatz a été fréquenté tout au long du second âge du fer (VIe-Ier siècle av. J.-C.).

La plaque en bronze, qui mesure 10,4 x 7,18 cm, présente 5 lignes d’écriture sinistrorse. La première et la seconde ligne présentent un grand nombre de lacunes. Le texte que l’on peut reconstituer est le suivant: ?] s/t[2-3]ka.a[3-4] upiku tauke kleimunteis avaśuerasi IHI. Il s’agit d’une dédicace ou d’un don (upiku) fait par Kleimunte (ablatif) aux Avaśuera (datif pluriel).

La dernière partie du texte (IHI) est probablement une abréviation ou une détermination chronologique.



Inscription provenant de Tesero, Sottopedonda, Val di Fiemme, Trente (MLR 275)

Inscription provenant de Tesero, Sottopedonda, Val di Fiemme, Trente (MLR 275)
Source: Marchesini 2012

L’inscription de Tesero provient d’un milieu habité, de l’une des pièces d’une demeure rhétique, et remonte à l’âge du fer tardif (plus précisément entre le IVe et le IIIe siècle av. J.-C.). Il s’agit d’un os carbonisé et ciré, portant une inscription en boustrophédon sur cinq lignes. La lecture en est: kakaka[? taranip/l[?  ?]aś/naφ/tṛas ṭarani[?  a. La répétition de Tarani[, manière de dire locale pour désigner une divinité celtique et la formule répétée du déictique ka, à comparer avec la série des déictiques étrusques eta/eca/ta/ca, rend probable l’appartenance du texte à un contexte magique et religieux.



Bouclier miniature en bronze provenant de Cles, Mechel, Trente (MLR 37)

Bouclier miniature en bronze provenant de Cles, Mechel, Trente (MLR 37)
Source: MLR 37

Le bouclier en bronze, de petites dimensions (env. 10 x 7 cm), a une forme rectangulaire avec des angles arrondis et un umbon en son milieu. L’inscription se déploie sur tout le périmètre de droite à gauche: u{i}iku φeluriesi:φelvinuale. Il s’agit d’un don (le premier mot est à remplacer probablement par upiku, le premier iota figurant par erreur à la place de pi) offert à un Φelurie, exprimé au datif I en -si, suivi du nom ajouté Φelvinu (patronyme masculin) en -nu exprimé au datif II -ale. L’horizon chronologique de cette plaque remonte à la phase la plus récente de l’épigraphie rhétique, à situer dans la phase I de l'épigraphie de Sanzeno, qui s'étend du milieu du Ve siècle à la fin du IIIe siècle avant Jésus-Christ.



Fragment de vase en bronze provenant de Cles, Trente (MLR 27)

Fragment de vase en bronze provenant de Cles, Trente (MLR 27)
Source: MLR 27

Fragment de bord et d’anse d’un récipient en bronze (Ø env. 10 cm). L’inscription sinistrorse figure sous le bord: pianus apau. Il s’agit d’un “apau”, peut-être l’objet en question, d’un certain Pianu. Ce nom, ici au génitif (-s), apparaît en tout 4 fois en contexte rhétique. On ignore si c’est un patronyme masculin en -nu, typique de l’aire rhétique (<*Pia-nu?), ou s’il faut le considérer comme un nom en -u (*Pian-u). L'absence de types alphabétiques caractéristiques empêche de situer l'inscription dans un horizon chronologique précis. Même la typologie de l'objet, qui n'est pas intact, n'offre pas d'indices chronologiques. La datation doit donc être située entre le VIe et le Ier siècle av. J.-C.



Fragment d'olla de Stufles, Bressanone/Brixen (BZ) (MLR 16)

Fragment d'olla de Stufles, Bressanone/Brixen (BZ) (MLR 16)
Source: Tecchiati et alii 2011. Gentile concessione di U. Tecchiati.

Fragment se référant à la partie supérieure d’un vase situliforme en argile noirâtre, à la surface polie (h. conservée 16 cm), provenant de la cavité des fondations d’une maison. L'inscription est gravée d'un trait régulier et profond sur le col du vase et porte ]φ/rniχesi ta eluku a[, dans laquelle on reconnaît un pertinant exprimant l'objet indirect de la dédicace (]φ/rniχesi), le déictique ta et le nom verbal eluku, dont le sens reste obscur. La chronologie archéologique indique un horizon temporel situé au milieu du Ve siècle avant J.-C., confirmé par les coordonnées épigraphiques, qui permettent d'insérer le texte dans la phase épigraphique II de Sanzeno, datée entre le milieu du Ve et la fin du IIIe siècle avant J.-C..



Petite barre en bronze de Cles, Campi Neri (TN) (MLR 30)

Petite barre en bronze de Cles, Campi Neri (TN) (MLR 30)
Source: MLR 30

Barre cylindrique en bronze (11,4 cm de long). Un anneau en or est noué autour de la barre. L'inscription comprend deux textes grevés qui se font face et se renversent l'un par rapport à l'autre, en partant de chaque extrémité de la barre. Le premier texte se lit esumnesi, pertinant (objet indirect) d'un nom de personne d'étymologie celtique ; le second texte, nuᛏnuale upiku pianus contient à nouveau un nom verbal (upiku), affixe du sujet, un génitif d'un nom de personne (Pianus), possesseur de l'objet donné, et un pertinentif II (en -ale) exprimant l'objet indirect de la dédicace, donc le destinataire du don. Le sens général du texte est donc (moi) "don de Pianu à Esumne Nuᛏnu".